— Вот и отлично, — мрачно отозвался Арни.
— Тебе никогда не удавалось изобразить пещерного человека, — не унималась Фейс.
— А ты не доводи меня до этого. — В глазах Арни появился решительный блеск.
— Ладно, — поспешно согласилась она. — Если бы ты еще оставил меня одну, чтобы я могла одеться…
— Поторопись, — сказал Арни и направился к двери.
— Мне все равно, как ты зарабатываешь на жизнь и на что тратишь деньги, — пробурчала Фейс, глядя ему в спину. — Просто ты обращаешься со мной, как… как с акциями, которые не принесли ожидаемой прибыли.
Арни приостановился.
— Нет, — ответил он ровным голосом, — ты ошибаешься. Эти акции оказались куда лучше, чем я ожидал. — И исчез в коридоре, прежде чем Фейс нашлась что ответить. О чем это он? И на что намекал, говоря, что ей придется изменить свои планы? Вообще-то большого значения это не имело: снег, лед или ураганный ветер — ей все равно, завтра она непременно отправится в Спокан.
Вздохнув, она встала с постели, потянулась за розовым свитером и почти высохшими джинсами и поплелась в ванную. Все важные решения подождут до окончания завтрака.
Вернувшись, Арни первым делом пощупал ее парку.
— Все еще влажная. Лучше возьми мою, — предложил он. — У меня в чемодане есть куртка полегче, вполне сойдет.
— Но…
— Фейс, хоть раз в жизни сделай то, что сказано. — Теперь голос у него был скорее усталым, чем властным. — Уже поздно. Клайд не подает завтрак после десяти, не знаю, как ты, а я голоден.
Женщина сдалась, и он помог ей надеть огромную мужскую куртку.
— Ты выглядишь, как ожившая индейская палатка, — усмехнулся Арни, когда они вышли на улицу.
Теледиктор слегка преувеличивал — снегопад затихал. Тем не менее Фейс рада была оказаться в теплом кафе Клайда, и любопытные взгляды посетителей уже не трогали ее так, как вчера.
Они уселись за столик недалеко от стойки бара, и официантка тотчас подошла принять у них заказ — блинчики с кленовым сиропом.
Как только она отошла, Арни откинулся на стуле и пригвоздил Фейс к месту взглядом, не оставлявшим сомнений в том, что настроен по-деловому.
— Когда вернемся в отель, я поговорю с миссис Мелисент, чтобы она нашла тебе комнату на две ночи…
— На одну.
— На две. Во-первых, вряд ли твои педали сюда доставят вовремя. Во-вторых, ты не уедешь отсюда до понедельника.
— Погоди-ка…
Ножки стула, на котором раскачивался Арни, грохнули о пол.
— Завтра открытие спортивной арены. Мне бы хотелось, чтобы ты тоже там была и чтобы пришла на танцы вечером.
— Черта с два! — выкрикнула изумленная Фейс и тут же смущенно взглянула на собеседника.
— Ну и ну! — покачал он головой.
— Ну хорошо, тогда скажу по-другому: только через мой труп!
— А вот это можно устроить.
— Конечно, — согласилась Фейс, — но зачем? Какой смысл?
Арни сделал вид, что размышляет.
— Ты права. Смысла нет. Тогда придется использовать навыки пещерного человека, о которых ты говорила.
— Ты что, перекинешь меня через плечо и притащишь на открытие силком, а я буду брыкаться и визжать? — хихикнула Фейс.
— Придется. — Слегка развернув стул, Арни перекинул ногу на ногу.
— Понятно. — Фейс задумчиво рассматривала его. — Но к чему это? Я ведь тебе здесь не нужна. Все будут о нас сплетничать. Кроме того, меня не приглашали.
— Но теперь ты приглашена.
— Это не приглашение, а приказ.
Женщина растерянно взяла нож, но, обнаружив, что кроме собеседника резать нечего и некого, положила прибор на стол.
— Ты не имеешь права приказывать мне, — произнесла она наконец.
— Еще как имею. Ты передо мной в долгу, Фейс Хайленд. И на сей раз придется расплачиваться.
Фейс задумалась: почему же Арни так хочет вывести ее на танцы? Разве что…
— Послушай, — спросила она, — это что, твое представление о мести? За то, что я вышла замуж за Роберта, предпочтя его тебе?
Он уперся взглядом в ее глаза.
— Месть сладка, слаще, чем сама жизнь. Но это говорят дураки. А я не дурак, моя милая.
— Тогда зачем же…
— Просто я верю в то, что надо взыскивать старые долги.
Фейс вздохнула. Как бы ей хотелось сбить спесь с этого человека — восхитительного и самоуверенного, ни секунды не сомневающегося в том, что стоит ему поднять палец — и она будет выполнять его приказания. Конечно, он всегда приходил ей на помощь, когда она в нем нуждалась, потому что обладал волей, которой не было у нее. Да, она перед ним в долгу, но не могла сделать то, на чем он настаивал. Просто не могла, потому что все ее здравые инстинкты кричали: беги, и как можно скорее — от него, от себя, от пробуждающегося вожделения.
— Мне жаль, но, боюсь, тебе придется обойтись без меня. — Она почувствовала, что начинает нервничать.
— Ну уж нет, милая. Мне хочется, чтобы ты была рядом, и на сей раз не позволю тебе самой принимать решение.
Да, он настроен серьезно. Видно, действительно хочет ее присутствия.
— Но почему? — простонала она. — Почему я? Почему не Одри? — Последние слова чуть не застряли в горле.
— Одри? А при чем здесь она? Кстати, Клайд уже много лет пытается убедить ее выйти за него замуж.
— Не может быть!
— Еще как может. Мы с ним старые друзья. Вчера хорошо поболтали. Ему кажется, она начинает склоняться к тому, чтобы принять его предложение. У него успешное дело, есть кое-какой капиталец, а теперь он такой же член Совета, как и Одри. Она начинает ценить его.
Фейс пожала плечами, давая понять, что матримониальные планы этой особы ее совершенно не интересуют.