Время решений - Страница 19


К оглавлению

19

— Так тебе и надо. — Суровый наставник не выразил никакого сочувствия. — Пора тебе повзрослеть, милая.

Фейс нервно заерзала на сиденье.

— Если я все еще ребенок, — произнесла она раздраженно, — не понимаю, зачем тебе надо видеть меня рядом с собой на главном событии года в Сноувилле.

Арни включил зажигание.

— Почему бы и нет? Ты будешь вполне убедительна в той роли, какую я тебе отвел. Уверен, что не обманешь мои надежды. А вообще-то ты свободна. — Он бросил на нее взгляд, от которого Фейс поежилась.

— Я не свободна, — возразила она. — Неужели твоя тупая башка не сообразит, что мне надо вернуться на работу?

— Ну и вернешься — после открытия арены.

Женщина слишком разозлилась, чтобы отвечать. Кроме того, в этом не было смысла. Она помнила с давних времен: когда Арни уподоблялся кирпичной стене, спорить с ним было бесполезно. Однако и уступать ему не собиралась. Ну уж нет!

Задрав подбородок, она уставилась на кучи серого снега по обочинам дороги и сохраняла ледяное молчание до самой гостиницы.

Арни прошел прямо к стойке и спросил миссис Мелисент, не найдется ли у нее комнаты на одну ночь для миссис Броуди.

— О Господи, боюсь, нет. — Хозяйка пробежала глазами по раскрытой регистрационной книге. — У нас все забито из-за завтрашнего праздника. Может быть, спросить у Стефенсонов?

Арни покачал головой.

— Нет, за миссис Броуди кто-нибудь должен присматривать. С ней вечно что-нибудь случается. — Он нахмурился. — Будет лучше, если она пока поживет у меня.

— Ну, полагаю, если это так необходимо… — На лице миссис Мелисент мелькнула хитрая улыбка. Фейс поняла, что старт сплетням дан, и раскрыла рот, собираясь возразить.

— Мы всего на две ночи, — опередил ее Арни. — Не больше. — Он повернулся к Фейс: — Идем, сестричка?

Перед мысленным взором Фейс возникла картина: он снова хватает «сестричку» и силой тащит вверх по лестнице! Она направилась к ступенькам, надеясь, что осанка ее демонстрирует достоинство и благородство. Но стоило им добраться до номера, как от чинности Фейс не осталось и следа.

— Хватит с меня! — взорвалась женщина. — Тебе совсем не по душе мое присутствие. Мне вполне подойдет номер у Стефенсонов.

Он поднял бровь.

— Вот как? Тебе нравятся клопы и тараканы? Говорят, у Стефенсонов отличный выбор.

— О-о-о, черт!.. — Фейс стала медленно снимать сапожки.

Одарив ее кривой усмешкой, прямо-таки сводившей с ума, Арни опустился на стул. Господи, ну почему он такой… такой соблазнительный? Фейс сглотнула комок в горле.

— Арни, не можем же мы торчать тут целый день в тесноте! — с отчаянием произнесла она.

— И всю ночь. — Он стянул с шеи галстук.

Фейс бессильно опустила руки.

— Как все это нелепо!

— Разве? Ну, не знаю, как ты, а лично я собираюсь переодеться.

— А мне не во что! У меня нет никакой одежды.

— Как заманчиво… Но это не так. — Арни окинул ее раздевающим взглядом.

— Прекрати! — крикнула Фейс. — Ты отлично знаешь, что я имею в виду.

Арни откинулся на спинку стула.

— Ну ладно. После ленча мы разыщем Хьюго и заберем у него твой багаж. А потом я собираюсь заняться работой, у меня все с собой. А ты, милая, можешь сама развлекаться, но только тихо. Почитаешь какую-нибудь никчемную книжонку, уверен, у тебя в чемодане что-нибудь найдется.

— Никчемную? — обиженно воскликнула Фейс. — Опять придираешься?

— Ты заставляешь меня делать это. И весьма часто.

Фейс покачала головой.

— Семь лет назад это было бы справедливо, но не сейчас. Знаешь ли, люди меняются.

— Неужели? Что-то не заметил.

Она поняла, что Арни говорил вполне серьезно.

— Да ты и не пытаешься, — вздохнула Фейс.

На мгновение они замерли, глядя друг другу в глаза.

— Разве я не пытался, милая? — Протянув руку, он обхватил запястье Фейс и притянул ее к себе.

Она задрожала, хотя в комнате и не было холодно.

— Ты сам знаешь.

— Тогда покажи мне, как ты изменилась?

Голос у него был необычайно мягкий, и Фейс тотчас отпрянула от мужчины, не доверяя яркому блеску в его глазах. И все же… да, перед ней был Арни. Не может быть, чтобы он попросил ее… Она не ошиблась?

— Что ты имеешь в виду? — прошептала Фейс, бессильно опустившись на стул и обхватив себя за плечи. Она всегда так делала, как только ощущала собственную незащищенность.

Арни улыбнулся лукавой улыбкой, отчего в женской душе запорхали бабочки.

— А чего бы тебе хотелось?

— Я… не знаю. Ничего не хочется. — Она глубоко вздохнула. — Хочется только, чтобы ты понял: я давно не ребенок.

— Мм… — Он провел рукой по подбородку. — Что ж, придется признать, хотя и неохота.

— А тебе бы больше подошло, чтобы я оставалась маленькой девочкой, ведь правда? — обвиняюще спросила она. Его самообладание бесило ее. — Так удобнее, потому что в этом случае ты всегда и во всем прав. — Она опустила глаза. — К сожалению, все не так просто.

Да, теперь все не просто. Потому что ее Арни, строгий, благородный опекун, которого она когда-то одновременно любила и ненавидела, стал другим. Он пугал, от него хотелось бежать куда глаза глядят, и в то же время он неумолимо притягивал…

Неожиданно Арни поднялся.

— У меня нет ни малейшего желания видеть тебя в коротких платьицах, с ленточками в волосах. Пойдем слегка перекусим у Клайда. Мы ведь обедаем у мэра вечером.

— Я не пойду, — заупрямилась Фейс. — Меня не приглашали.

— Со мной, — самодовольно заявил Арни, — ты перешла в разряд почетных граждан Сноувилла. А их приглашают с дамами.

19